脱走したコンピーを投げ縄で捕まえる (Dassō shita konpī o nage縄 (nawa) de tsukamaeru) アンキロサウルスの群れをよける (Ankirosaurusu no mure o yokeru) いたずらっ子のコンピーを見つける (Itazurakko no konpī o mitsukeru) アンガスに餌をやる (Angasu ni餌 (えさ) o yaru) プテラノドンに乗って飛びながら障害物よける (Putoradon ni notte tobi nagara shōgaibutsu o yokeru) 恐竜たちを囲いの中に入れる (Kyōryū-tachi o kakoi no naka ni ireru) トリケラトプスレックスとレースで勝負する (Torikeratopusu Rekkusu to rēsu de shōbu suru) コンピーが川を越えるのを助ける (Konpī ga kawa o koeru no o tasukeru) ・補足 (Hosoku): 恐竜の名前はカタカナ表記にしました。(kyōryū no namae wa katakana hyōji ni shimashita) 馴染みがないと思われる「投げ縄 (naげなわ)」は、「縄 (なわ)」に変更しました。(najimi ga nai to omowareru nagejinawa wa nawa ni henkō shimashita) 今プ!ダウンロしフレす達や他イ戦こず今ぐ くなでラでをむが
がゲム 恐竜牧場 た
恐竜牧場 は Tap Tap Tales にっ開れました。